兮乎也焉不能发音

作者:刘同富

兮乎也焉不能发音
“兮乎也焉”四字,从来不是为“发音”而生,而是汉语长河里藏着的“情感呼吸”,若执着于其声,便丢了其魂。

世人常困于“发音”的执念,以为凡文字皆有固定声律,见“兮”便强定声调,遇“焉”便硬标读音,却忘了古人落笔时,这些虚词本是心口的一叹、眸底的一凝。屈子写“路漫漫其修远兮”,“兮”字哪里是某个音节?是抬眼望长路时,气息拉长的怅惘与坚定,是说至此处不忍急转的停顿,若只问“兮”读阴平还是阳平,反倒拆碎了那份求索的孤意。陶潜道“采菊东篱下,悠然见南山也”,“也”字从不是尾音的点缀,是指尖拈菊、抬眸见山时,心头漫开的松弛,是无需多言的自在,若执着于“也”的发音轻重,便丢了那份“悠然”的底色。

其实,“兮乎也焉”的“不能发音”,恰是汉语的高明之处——它把声音的空间留给了心境,把表达的弹性还给了读者。同是“乎”字,孔子问“仁远乎哉”,那“乎”里是叩问的恳切,声可轻缓;屈原问“天实为之,谓之何乎”,那“乎”里是悲愤的诘问,声可沉郁。同是“焉”字,王羲之写“焉知来者之不如今也”,是淡然的思忖,气可绵长;杜甫写“焉得广厦千万间”,是急切的期盼,气可顿挫。若给这些字定下唯一的“发音”,便如给灵动的流水筑了堤坝,让本可随心境流转的情感,成了刻板的符号。

如今有人纠结“兮乎也焉不能发音”,本质是把文字与声音绑得太紧,却忘了语言的核心是“传情”而非“发声”。就像与人对坐谈心,那些未说出口的停顿、眼神里的波澜、语气中的轻重,从不是固定的“发音”,却比清晰的字句更动人。“兮乎也焉”便是汉语里的“停顿与波澜”,它不占声律,却承托着最细腻的情绪,若非要逼它“发音”,便是舍本逐末,丢了汉语最珍贵的留白之美。

说到底,“兮乎也焉不能发音”,不是文字的缺陷,而是汉语写给世人的提醒:有些情感,不必靠声音传递;有些文字,本就该在“不发音”的留白里,绽放更长久的生命力。

(7)

相关推荐

发表回复

登录后才能评论